Czasownik posiłkowy

Jest to post z serii “na chłopski rozum”. Upraszczam w nim gramatykę tak, by każdy mógł ją zrozumieć. Idę też na większe lub mniejsze kompromisy by to osiągnąć. Profesjonalne słownictwo oraz formułki czy definicje skracam do absolutnego minimum. Staram się przekazać wiedzę przez przykłady.  Dzisiaj o słówkach niepozornych, które są jak tajni agencji, mający drugie, …

Jak nauczyć się tabelki czasowników nieregularnych? 5 wskazówek.

Dzisiaj nadszedł ten dzień. Chwila prawdy. Dzień ostatecznej bitwy z naszym odwiecznym wrogiem. Just kidding, nie przejmuj się. Nie będę nikogo wystawiać na wojnę. Nauka języka to ma być przyjemność, a nie makabryczne sceny walki. 😀 Dzisiaj poruszymy temat tabelki czasowników nieregularnych, czyli coś, co spędza sen z powiek  nie tylko osobom, które zaczynają się …

Jak poprawnie przeczytać swój adres e-mail?

Normalnie, przy nauce języka angielskiego, zapomina się o najmniejszych rzeczach, które warto umieć. Czy wiesz, jak poprawnie podać komuś swój adres e-mail? Czy wiesz jak przeczytać nazwę jakiejś losowej strony internetowej, w której zawarte są symbole? Na te pytania dzisiaj postaram się odpowiedzieć. Dodatkowo już kiedyś powstał na moim blogu podobny post, tylko tam zajmowałam …

Dopełniacz saksoński

Jest to post z serii “na chłopski rozum”. Upraszczam w nim gramatykę tak, by każdy mógł ją zrozumieć. Idę też na większe lub mniejsze kompromisy by to osiągnąć. Profesjonalne słownictwo oraz formułki czy definicje skracam do absolutnego minimum. Staram się przekazać wiedzę przez przykłady.  Są takie zagadnienia w języku angielskim, których po prostu wstyd nie …

smart vs wise

Czasami dwa słowa w języku angielskim mają tylko jeden odpowiednik w polskim. W takich wypadkach, musimy wiedzieć, do jakich kontekstów są dopasowane te słowa, by móc ich używać. Masę przykładów takich słów znajdziesz na moim blogu w zakładce słowo vs słowo (klik). Są tam odnośniki do wszystkich postów jakie napisałam w tym temacie. Dzisiaj do …

Trudne słowa, które tylko brzmią tak strasznie. cz.2

Witam cię serdecznie, w drugim już poście, dotyczącym słów, które potrafią napsuć krwi przy nauce języka angielskiego. (lub jakiegokolwiek). Zdaję sobie sprawę z tego, że nie każdy musi znać wszelkie polskie określenia części zdań, więc wychodzę na przeciw i tworzę słownik tych wyrazów. W poprzedniej części (klik) omówiłam najbardziej podstawowe określenia, dzisiaj zajmę się trochę …

Kocie idiomy

Jestem kociarą, taką przykładową, książkową kocią mamą. Z tego względu nie mogło na tym blogu zabraknąć kociego posta! A, że koty są bardzo częstym motywem w przeróżnych idiomach, to zebrałam dla ciebie 5, według mnie, najciekawszych i zaraz ci o nich opowiem. Kocie idiomy play cat and mouse – bawić się w kotka i myszkę …

Fałszywi przyjaciele

Ostatnio pisałam o słowach w języku angielskim, które są do siebie bardzo podobne, co z kolei mogło być problematyczne. A co jeśli są takie słowa po angielsku, które do złudzenia przypominają nam polskie odpowiedniki, ale wcale nimi nie są? Efekt ten nazywa się false friends (fałszywi przyjaciele). Wybrałam dzisiaj 5 przykładów tego zjawiska i na …

Trudne słowa, które tylko brzmią tak strasznie. cz.1

Dzisiaj uraczę was postem, który nawiązuje do języka angielskiego tylko pośrednio. Chciałabym ci wytłumaczyć znaczenie słów, które przydają się w ogólnej nauce jakiegokolwiek języka. Spokojnie, nie zamierzam tutaj szastać jakimś specjalistycznym słownictwem. Będą to raczej podstawy, które każdy powinien na start znać, by lepiej zrozumieć chociażby to, co jest w książkach. Potraktuj to właśnie jako …