artykuły leksyka słowo vs słowo

each vs every

Czasami mam wrażenie, że muszę przystopować z postami z serii słowo vs słowo, bo niedługo mi się pary wyrazów skończą i już nie będę miała czym cię zaskakiwać, a potem znajduję milion kolejnych w internecie, a drugi milion podrzucają mi ludzie w różnych sytuacjach. Także nigdzie się nie wybieram – pomysłów jest dużo! Dzisiaj przyjrzymy …

Continue Reading
artykuły leksyka słowo vs słowo

smart vs wise

Czasami dwa słowa w języku angielskim mają tylko jeden odpowiednik w polskim. W takich wypadkach, musimy wiedzieć, do jakich kontekstów są dopasowane te słowa, by móc ich używać. Masę przykładów takich słów znajdziesz na moim blogu w zakładce słowo vs słowo (klik). Są tam odnośniki do wszystkich postów jakie napisałam w tym temacie. Dzisiaj do …

Continue Reading
artykuły słowo vs słowo

Study vs learn

Wiosno, gdzie jesteś? Mam wrażenie, że przez tę falę ciepła, która przeszła dwa tygodnie temu nad Holandią, jeszcze bardziej potrzebuję się wygrzać w słońcu. Jak żyć, gdy prognoza pogody twierdzi, że kolejny tydzień ma być zimno? Ale my dzisiaj nie o tym będziemy rozmawiać, a o kolejnej parze słów, która może sprawić problem początkującej osobie. …

Continue Reading
artykuły leksyka słowo vs słowo

drive vs go vs ride

W języku angielskim mamy pare określeń dotyczących podróżowania. Nie mówię tutaj oczywiście konkretnie o środkach transportu, ale o czasownikach, których używamy, żeby opowiedzieć o naszych podbojach. Tylko po Polsku mamy słowo jechać oraz iść… a po angielsku? Jak powiedzieć zdanie “pojechałam do Włoch?”. Dowiedzmy się tego.   drive • Używamy, gdy stwierdzamy czy ktoś wie …

Continue Reading
artykuły leksyka słowo vs słowo

say, tell, speak i talk

Dzisiaj wchodzimy na wyższy level! Urozmaicamy sobie trochę rutynę, żeby wiedza przyswajała się lepiej. Wyjątkowy post, ponieważ mamy aż cztery słowa do rozgryzienia, które wbrew pozorom mogą nastręczać trudności, szczególnie, że wybór jest większy.  Żeby było śmieszniej, to każde jedno z tych słów, możemy przetłumaczyć jako “mówić”. No więc kiedy czego używać? 🙂 Nie przedłużajmy, …

Continue Reading